Загадочное происшествие в Стайлзе [with w_cat] - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1830
После ленча Лоуренс отвел меня в сторону и спросил, не пойду ли я повидать моего бельгийского друга.
1831
— Нет, не пойду. Если захочет повидаться, пусть приходит сюда.
1832
— О! — Лоуренс выглядел необычно. В его манере держаться были какие-то нервозность и возбуждение, вызвавшие мое любопытство.
1833
— В чем дело? — спросил я. — Конечно, я могу пойти, если в этом есть особая необходимость.
1834
— Ничего особенного, но… гм!.. Если вы его увидите, не могли бы вы ему сказать… — Лоуренс понизил голос до шепота, — что я, кажется, нашел еще одну кофейную чашку.
1835
Я уже почти забыл о таинственном поручении Пуаро, но теперь мое любопытство снова разгорелось.
1836
Лоуренс ничего больше не объяснил, и я решил, что, пожалуй, сменю гнев на милость и снова пойду поищу Пуаро в «Листуэй коттедж».
1837
На этот раз старик бельгиец встретил меня улыбкой — мсье Пуаро дома. Не желаю ли я подняться наверх? Я взобрался по лестнице.
1838
Пуаро сидел у стола, закрыв лицо руками. При моем появлении он вскочил.
1839
— Что случилось? — озабоченно спросил я. — Надеюсь, вы не заболели?
1840
— Нет-нет! Я не болен. Решаю очень важную проблему.
1841
— Ловить преступника или нет? — пошутил я.
1842
К моему величайшему удивлению, Пуаро мрачно кивнул:
1843
— Как сказал ваш великий Шекспир: «Говорить или не говорить — вот в чем вопрос!»
1844
Я не стал поправлять ошибку в цитате.
1845
— Вы серьезно, Пуаро?
1846
— Очень серьезно. Потому что от этого зависит самое важное на свете.
1847
— Что же это?
1848
— Счастье женщины, mon ami! — серьезно ответил Пуаро.
1849
Я не нашелся, что сказать.
1850
— Наступил решающий момент, — задумчиво произнес Пуаро, — а я не знаю, как поступить. Видите ли, ставки в моей игре слишком велики. Только я, Эркюль Пуаро, могу себе это позволить! — Он гордо похлопал себя по груди.
1851
Выждав уважительно несколько минут, чтобы не испортить эффекта, я передал ему слова Лоуренса.
1852
— Ага! — воскликнул Пуаро. — Значит, он все-таки нашел кофейную чашку! Очень хорошо. Этот ваш длиннолицый мсье Лоуренс умнее, чем кажется.
1853
Сам я был не очень высокого мнения об уме Лоуренса, но не стал возражать Пуаро. Я только мягко попенял ему за то, что он, несмотря на мое предупреждение, забыл, какие дни у Цинтии свободны.
1854
— Это верно. Я ничего не помню — голова у меня как решето! Однако другая юная леди была весьма мила. Она очень сожалела, увидев мое разочарование, и самым любезным образом все мне показала.
1855
— О! Ну, в таком случае все в порядке, а попить чай с Цинтией вы сможете как-нибудь в другой раз.
1856
Я рассказал Пуаро о письме.
1857
— Очень жаль, — сказал он. — У меня были надежды на это письмо, но они не сбылись. Все должно быть раскрыто изнутри. Здесь! — Он постучал себя по лбу. — С помощью маленьких серых клеточек. Это уж их дело. — Затем неожиданно спросил: — Друг мой, вы разбираетесь в отпечатках пальцев?
1858
— Нет! — Меня удивил его вопрос. — Я только знаю, что двух одинаковых отпечатков пальцев не существует. На этом мои знания кончаются.
1859
— Совершенно верно. Одинаковых не бывает. — Он открыл ящик стола, вынул несколько фотографий и разложил их на столе. — Я их пронумеровал: один, два и три, — сказал Пуаро. — Вы могли бы мне их описать?
1860
Я внимательно рассмотрел снимки.
1861
— Все, как я вижу, сильно увеличено. Я бы сказал, что номер первый принадлежит мужчине, это отпечатки большого и указательного пальцев. Номер второй — женский. Он намного меньше и совершенно другой. А номер три… — Я задумался. — Похоже, тут смешано несколько отпечатков, но очень ясно просматривается первый номер.
1862
— Он покрывает все остальные отпечатки?
— Да.
1863
— Вы их точно узнали?
1864
— О да! Они идентичны.
1865
Пуаро кивнул и, осторожно взяв у меня фотографии, спрятал их и запер.
1866
— Полагаю, — недовольно пробурчал я, — вы, как всегда, не собираетесь ничего мне объяснить?
1867
— Напротив. Фотография первая — отпечатки пальцев мсье Лоуренса. Отпечатки на второй фотографии принадлежат Цинтии. Они не имеют значения. Я получил их просто для сравнения. С отпечатками на третьей фотографии дело обстоит несколько сложнее.
1868
— А именно?
1869
— Как видите, снимок сильно увеличен. Вы обратили внимание на пятно, которое тянется через весь снимок? Я не стану описывать вам специальный аппарат, пудру для напыления и тому подобное, что я использовал. Полиции этот процесс хорошо известен; с его помощью вы можете за короткое время получить фотографию отпечатков пальцев с любого предмета. Ну вот, друг мой! Перед вами отпечатки пальцев… остается лишь сказать, на каком предмете они были оставлены.
1870
— Продолжайте. Я весь внимание.
1871
— Eh bien! Снимок третий представляет собой очень увеличенную поверхность маленькой бутылочки из шкафчика аптеки в госпитале Красного Креста в Тэдминстере… Все это звучит, как в детском стишке «В доме, который построил Джек»!
1872
— Господи! — воскликнул я. — Откуда взялись на ней отпечатки пальцев Лоуренса? Он и не подходил к шкафчику с ядами в тот день, когда мы у Цинтии пили чай.
1873
— О нет! Ошибаетесь. Подходил.
1874
— Невероятно! Мы все время были вместе.
Пуаро покачал головой:
1875
— Нет, друг мой! Был момент, когда вы не могли быть все вместе, иначе не пришлось бы звать мистера Лоуренса, чтобы он присоединился к вам на балконе.
1876
— Да, забыл, — вынужден был признать я. — Но это было всего на минутку!
1877
— Вполне достаточно.
— Достаточно для чего?
1878
Улыбка Пуаро стала довольно загадочной.
1879
— Вполне достаточно для джентльмена, который изучал медицину, чтобы удовлетворить свой естественный интерес и любопытство.
1880
Наши взгляды встретились. Пуаро выглядел довольным. Он поднялся со стула и даже стал напевать какую-то мелодию. Я с подозрительностью наблюдал за ним.
1881
— Пуаро, — наконец не выдержал я, — что было в той маленькой бутылочке?
1882
Пуаро выглянул из окна.
1883
— Гидрохлорид стрихнина, — ответил он через плечо и продолжил напевать.
1884
— Господи! — произнес я едва слышно, хотя и не был удивлен. Я ждал такого ответа.
1885
— Чистый гидрохлорид стрихнина используется редко… только иногда для таблеток. В медицине для приготовления многих лекарств обычно применяют другой раствор. Поэтому отпечатки пальцев на бутылочке не были нарушены.
1886
— Как вам удалось сделать эти снимки?
1887
— Я уронил с балкона мою шляпу, — невозмутимо объяснил Пуаро. — В это время дня посетителям не разрешается находиться внизу, так что, несмотря на мои многочисленные извинения, коллеге мадемуазель Цинтии пришлось сойти вниз и принести мою шляпу.
1888
— Значит, вы знали, что найдете?
1889
— Нет. Конечно, нет! Просто по вашему описанию представил себе это помещение и решил, что мсье Лоуренс мог подойти к шкафчику с ядами. Такую возможность надо было либо подтвердить, либо исключить.
1890
— Пуаро, — заметил я, — ваша веселость меня не обманет. Это очень важное открытие.
1891
— Я не знаю, — сказал Пуаро, — но кое-что меня поражает. Это и вас, без сомнения, не могло не поразить.
1892
— Что именно?
1893
— Видите ли, во всем этом деле слишком много стрихнина. Мы уже третий раз с ним сталкиваемся. Стрихнин в лекарстве миссис Инглторп. Стрихнин, проданный мистером Мэйсом в аптеке в Стайлз-Сент-Мэри. Теперь мы опять встречаемся со стрихнином, который побывал в руках одного из домочадцев. Это сбивает с толку, а как вы знаете, я не люблю путаницы.